当前位置:首页 > 欧美金曲 > 正文

欧美峨眉山歌(峨眉山歌词)

峨眉山月歌原文_翻译及赏析

1、半轮秋月挂在高高的峨眉山头,皎洁的月影映在平羌奔流不息的江水中。在天光月影的陪伴下,我离开了清溪,一路向三峡顺流而下,皎洁的明月啊,思念你却看不见你了,原来我已经到了渝州。

2、这首诗用了五个地名,通过山月和江水展现了一幅千里蜀江行旅图。赏析一:峨眉山,在今四川成都西南峨眉县。山中多寺观。李白涉及峨眉山的诗。

3、原文:峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。收藏下载复制完善译文:半轮明月高高悬挂在峨眉山前,青衣江澄澈的水面倒映着月影。夜间乘船出发,离开清溪直奔三峡。

4、译文 峨眉山上,半轮明月高高地挂在山头,月亮倒映在平羌江那澄澈的水面。

5、译文 高峻的峨眉山前,悬挂著半轮秋月。流动的平羌江上,倒映着月影。 夜间乘船出发,离开清溪直奔三峡。想你却难相见,恋恋不舍去向渝州。 创作背景 赏析 此诗是作者李白于开元十三年(725)出蜀途中所作。

峨眉山月歌送蜀僧晏入中京

译文我以前在巴东三峡之时,曾西望明月遥忆峨眉。家乡的峨眉山月从峨眉而出,普照沧海,长与人万里相随。在黄鹤楼前的月光下,我忽然遇到了您这位从家乡峨眉来的客人。如今,峨眉山月又将随风伴送您西入长安。

此诗是李白在江夏送蜀僧晏上人入长安之作。据两唐书载,唐肃宗至德二载(757年),原西京长安改为中京,上元二年(761年),中京又复为西京。此诗当作于至德二载至上元年间李白流放夜郎遇赦释归的途中。

峨眉山月歌送蜀僧晏入中京 [唐代] 李白 我在巴东三峡时,西看明月忆峨眉。月出峨眉照沧海,与人万里长相随。黄鹤楼前月华白,此中忽见峨眉客。峨眉山月还送君,风吹西到长安陌。长安大道横九天,峨眉山月照秦川。

峨眉山月歌送蜀僧晏入中京 主题思想: 此诗是作者为送别蜀僧所作,通过写峨眉山月,表达了作者对故乡友人怀恋与对故乡的思念之情。 峨眉山月歌送蜀僧晏入中京 翻译: 我以前在巴东三峡之时,曾西望明月。

峨眉山月歌原文及翻译

原文:《峨眉山月歌》李白 〔唐代〕峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。翻译:半轮明月高高悬挂在峨眉山前,青衣江澄澈的水面倒映着月影。夜间乘船出发,离开清溪直奔三峡。

峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。翻译:高峻的峨眉山前,悬挂着半轮秋月。流动的平羌江上,倒映着精亮月影。夜间乘船出发,离开清溪直奔三峡。想你却难相见,恋恋不舍去向渝州。

一说指作者的友人。 下:顺流而下。 渝州:今重庆一带。 译文 峨眉山上,半轮明月高高地挂在山头,月亮倒映在平羌江那澄澈的水面。

原文:峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。夜发清溪向三峡,思君不见下渝州 翻译:在一个秋气爽、月色明朗的夜里,诗人乘着小船,从清溪驿顺流而下。月影映在江水之中,像一个好朋友一样,陪伴着诗人。

峨眉山月歌 李白 峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。峨眉山上,半轮明月高高地挂在山头,月亮倒映在平羌江那澄澈的水面。

《峨眉山月歌》是唐代大诗人李白的诗作。全诗译文:半轮明月高高悬挂在峨眉山前,青衣江澄澈的水面倒映着月影。夜间乘船出发,离开清溪直奔三峡。想你却难相见,只能依依不舍顺江去向渝州。

发表评论

最新文章